Herriak

Atal honetan ikerketan sartutako herriei buruzko informazioa aurkituko duzu

Abaurregaina

Herria Euskalkiak Mapak Fitxategiak
Abaurregaina 192
Grabaketa Mota Bilduma Gai nagusia Izenburua Hiztuna
NEZ-120 Testua Nafarroako Esaera Zaharrak Aezkoa. Esaera zaharrak.
PIR-799 Bideoa Pirinioetako euskara Zaharrei, gazteei eta haurrei nola elekatzen zitzaien:zukaz, hikaz eta xukaz. Adibide bana jartzen du. Euskara Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-800 Bideoa Pirinioetako euskara Zein animalia mota zeuden, euskarazko zenbait berezitasunekin. Azienda. Zer eta zenbat ziren Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-801 Bideoa Pirinioetako euskara Zenbat janaldi ematen zitzaien eta zein izen zuen bakoitzak. Behiak. Zenbat janaldi neguan Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-802 Bideoa Pirinioetako euskara Nola prestatzen zen nahasia eta nondik botatzen zen (kuputik). Behiak. Zer ematen zieten jateko Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-803 Bideoa Pirinioetako euskara Orduan behiek bi urtetan behin soilik erditzen zuten. "Auratze" hitza dio. Behiak. Zenbat aldiz erditzen ziren Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-804 Bideoa Pirinioetako euskara Behiak bordan hartzen zituzten eta zezenetara nola ekartzen ziren. Zezen parada Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-805 Bideoa Pirinioetako euskara Neguan lur beltzak azaltzen zirenean (elurrik gabe) behiak puntualki ateratzen zituzten larratzera. Behiak. Lur beltzak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-806 Bideoa Pirinioetako euskara Itzaina ("itzea") noiz egiten zen, gero eten egin zen eta bere garaian ere berriz hasi zen. Behiak. Itzaina Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-807 Bideoa Pirinioetako euskara Behortzaina ("biorzea") uda osorako joaten zen Bortuetara. Sosa eta jana ematen zitzaion. Gero astean behin suministroa igotzen zitzaion. Behorrak. Behortzaina Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-808 Bideoa Pirinioetako euskara Itzaina noiz arte kontratatzen zen eta zenbat laguntzaile behar zituen. Behiak. Itzaina zenbat denborarako kontratatzen zen Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-809 Bideoa Pirinioetako euskara Behiak herrira joare handi batzuekin itzultzen ziren. Gero bakoitzak etxera eramaten zituen eta korraletan gatza paratzen zitzaien jateko. Behiak. Udan bitan itzultzen ziren herrira Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-810 Bideoa Pirinioetako euskara Arratsean itzainak behiak bildu eta mendira itzultzen ziren berriz. Herriaren alde batetik hasita, behiak biltzen zituen eta etxe bakoitzetik txula bana ateratzen zioten. Haurrak itzaina mendira laguntzeko bidean joaten ziren. Behiak. Berriz mendira itzuli Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-811 Bideoa Pirinioetako euskara Herri guztiak ardi saldoa nola banatzen zuen. Ardi kopuruaren arabera zaintzeko modua desberdina zen. Ardi saldoak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-812 Bideoa Pirinioetako euskara Behi zein zezenen izenak esaten ditu. Txakurrentzat erabilitakoak, baita behientzakoa eta zezenentzakoa ere bai (urrixa eta oroxa). Behien sexua euskaraz Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-813 Bideoa Pirinioetako euskara Adinaren arabera euskaraz bai behiak eta zezenak nola izendatzen diren. Behiak adinen arabera Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-814 Bideoa Pirinioetako euskara Bilortziak eta ergiak Aribeko merkatura eramaten ziren eta Baztango tratanteak etortzen ziren tratu egitera. Behiak saltzera Aribeko merkatura Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-815 Bideoa Pirinioetako euskara Lorea zer den azaltzen du. Noiz ematen zitzaien behiei lore hura. Behiak. Lorea Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-816 Bideoa Pirinioetako euskara Behiek, ardiek eta ahuntzek etxeko marka zuten. Marka nolakoa den. Herriko eta bailarako markak non izaten zuten, animaliaz- animalia. Animalien markak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-817 Bideoa Pirinioetako euskara Bere garaian ez zuten belarra tailuz mozten, dagoeneko makina batez egiten zen.Makinarendako ihintzarik ez zen egon behar. Belarrak. Mozketa Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-818 Bideoa Pirinioetako euskara Makina hark zer lan egiten zuen harritzen zituen aita eta ama. Makina erosi zuten Frantzian. Belarrak. Gurasoen harridura makinarekin Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-819 Bideoa Pirinioetako euskara Nola egiten ziren, etzezkiekin lotzen ziren eta ondoren balak egiten ziren. Belarrak. Mazkilak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-820 Bideoa Pirinioetako euskara Belar balak eta maindireak etxera ekartzeko zein tresna erabiltzen zituzten. Belarra nola garraiatzen zuten etxera Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-821 Bideoa Pirinioetako euskara Eultzea oso gutxi ezagutu duela dio, berak trilladora ikusi duela bereziki. Lauren artean erosten zuten trilladora. Uzta. Eultzetik trilladorara Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-822 Bideoa Pirinioetako euskara Sozioen artean trilladorarekin eultzea egiten nola laguntzen zuten elkar. Trilladorarekin lan egiteko zenbat pertsona behar ziren. Uzta. Trilladorarekin lanean Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-823 Bideoa Pirinioetako euskara Alea eta lastoa non gordetzen zen. Lastoa sabaian sartzen zuten eta alea zakuetan, gero ziskuetan sartuz. Uzta. Lastoa eta granoa gorde Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-824 Bideoa Pirinioetako euskara Labakiak nola egiten ziren. Bere apitxi eta amutxiren garaikoak ziren. Labakiak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-825 Bideoa Pirinioetako euskara Garagarra noiz ereiten zen eta zer lur mota behar zuen. Noiz ereiten zen garagarra Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-826 Bideoa Pirinioetako euskara Etzezkiak egiteko lintsa belarra erabiltzen zen. Herriko gehienek kinonak zituzten lintsetan edo bestela udalak baten bat ematen zuen. Etzeskiak. Lintsa belarra Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-827 Bideoa Pirinioetako euskara Bilurrak nola egiten ziren. Behorrak erabiltzen ziren bat itederrean lotzeko. Animaliak lotzeko bilurrak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-828 Bideoa Pirinioetako euskara Haren amak etzezkiak nola egiten zituen. Etzeskiak nola egiten ziren Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-829 Bideoa Pirinioetako euskara Urkien isuskiak nola egiten ziren. Urkiz egindako isuskiak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-830 Bideoa Pirinioetako euskara Lerrak nondik biltzen ziren eta erdi lerrak zer diren. Lerrak nondik lortu Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-831 Bideoa Pirinioetako euskara Piztu aurretik lehortu behar ziren. Ondoren sabera igotzen zirenean bandeja batekin nola ibili behar ziren kontatzen du eta horrek zer arrisku zuen. Lerrak zertarako erabiltzen ziren Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-832 Bideoa Pirinioetako euskara Inauterietan zer egiten zen lehenengo igandean eta asteartean. Inauteriak. Igande eta asteartea Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-833 Bideoa Pirinioetako euskara Eskatzera joaten zirenak mozorrotuta joaten ziren. Baina gerra ondoren ez zieten mozorrotzen uzten. Mozorroa nolakoa zen. Inauteriak. Mozorroak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-834 Bideoa Pirinioetako euskara Maiordomo zein urtetan sartzen ziren. Maiordomoek festak ordaintzen zituzten eta batzuetan bandeja pasatzen zuten diru pixka bat hartzeko. San Pedro. Maiordomoak eta ordainketak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-835 Bideoa Pirinioetako euskara Gauez parranda egin ondoren, herriko nesken etxeetan kantuz ibiltzen ziren herriko mutilak, jotak gehienetan eta erdaraz. Festa. Kantuz herrian Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-836 Bideoa Pirinioetako euskara Pazko egunetik aitzina, San Pedro festak arte, igandero musika egoten zen herrian. Musikariak ibarreko gazteak izaten ziren. Igandero musika Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-837 Bideoa Pirinioetako euskara Auzolanak zertarako egiten ziren. Bideak hobetu eta herriko festetan kalea garbitu. Auzolanak. Ohizkoenak Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-838 Bideoa Pirinioetako euskara Aezkoanak eta Montañesak egiten zuten ibilbidea. Zein ordutan heltzen ziren eta nongoak ziren txoferrak. Aezkoana eta Montañesa Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-839 Bideoa Pirinioetako euskara Aribeko Redinekoek gaurko gasolindegia jarri baino lehen bazuten gasolindegi bat. Kanpoan tanke handi batzuk zeuden. Gero traktoreendako Iruñetik ekartzen zen gasolina. Gasolinera Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-840 Bideoa Pirinioetako euskara Patataren salmentarekin zenbat diru ateratzen zen eta zertan erabiltzen zen. Patata. Zenbat diru lortzen zuten Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-841 Bideoa Pirinioetako euskara Extremadurako jendea etortzen zenean, dena konpartitzen zuten. Baina beltzak etortzen hasi zirenean sindikatuak hasi ziren eta langileen eskubideak bultzatzen zituzten. Orduan gauzak aldatu ziren Jendea kanpotik heltzen zen patata biltzeko Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-842 Bideoa Pirinioetako euskara Beraien etxea eraikitzeko gisulabe bat egin behar izan zuten. Zenbatek eta nola egin zuten: jakia, harria eta egosteko garaia. Gisulabea Pedro Iriarte Ilintxeta
PIR-843 Bideoa Pirinioetako euskara Ezkaratza eta eskalak deskribatzen ditu. Etxeko sarrera. Ezkaratza eta eskalak Claudia Merino Celay
PIR-844 Bideoa Pirinioetako euskara Txerrien bazka non egiten zen eta zerez osaturik zegoen. Su-tokian txerrien bazka prestatzen zuten Claudia Merino Celay
PIR-845 Bideoa Pirinioetako euskara Zein tresna motak erabiltzen ziren bazkaria prestatzeko: eltzetoak, txofetak, lurrezko eltzetoak, marmitak... Bazkaria egiteko tresnak Claudia Merino Celay
PIR-846 Bideoa Pirinioetako euskara Aza, pataka eta txula puska bat besterik ez zen. Bazkaria Claudia Merino Celay
PIR-847 Bideoa Pirinioetako euskara Eltzeak ez erortzeko eltzaburdinak erabiltzen ziren. Haragi errea egiteko danborra erabiltzen zen. Eltzaburdinak eta danborra Claudia Merino Celay
PIR-848 Bideoa Pirinioetako euskara Kafea ez zen berezkoa, garia edo garagar errea izaten zen kafea; nahiz batzuetan kafe ale batzuk botatzen ziren. Garia edo garagar errea izaten zen kafea Claudia Merino Celay
PIR-849 Bideoa Pirinioetako euskara Merendatzeko askotan pataka erreak sukunean egiten zituen bere amak. Nola egiten zituen, hautsaren azpian. Berendua. Pataka erreak Claudia Merino Celay
PIR-850 Bideoa Pirinioetako euskara Sua prestatzen zuten plantxak berotzeko. Gero plantxa haiekin, behin txerria hila zelarik, ilea erretzen zen. Ondoren ganibetekin garbitzen zuten azala. Hau bukatu ondoan tostadak eta pattarra ateratzen zuten. Tostadak nola prestatzen ziren. Matatxinaren prozesua I Claudia Merino Celay
PIR-851 Bideoa Pirinioetako euskara Ondoren gizonek txerria dilindatzen zuten eta tripak ateratzen zituzten. Emaztekiek tripak berezi eta garbitzen zituzten. Matatxinaren prozesua II Claudia Merino Celay
PIR-852 Bideoa Pirinioetako euskara Txerrien maskuria gordetzen zen eta puzten zen. Gero inauterietan “zirino makarinoz” mozorrotzen zirenean, gazteek jotzeko erabiltzen zuten. Matatxina. Inauterietako pixatokia Claudia Merino Celay
PIR-853 Bideoa Pirinioetako euskara Tripotak nola egiten ziren. Matatxina. Tripotak Claudia Merino Celay
PIR-854 Bideoa Pirinioetako euskara Zer izaten zen beste etxeetara eramaten zen presentea. Nori eramaten zitzaion eta nork eramaten zuen. Matatxina. Presentea Claudia Merino Celay
PIR-855 Bideoa Pirinioetako euskara Hil ondorengo biharamunean zein lan egin behar zen: zatiak gatzetan jarri eta lehortzeko dilindatu. Ze denbora tarte behar zen gauza bakoitzeko. Matatxinaren prozesua III Claudia Merino Celay
PIR-856 Bideoa Pirinioetako euskara Dena dilindatu aurretik urez garbitu behar zen eta hertzeetan pimentona eman behar zitzaien eulia ez sartzeko. Beranduago poltsa batzuk heldu ziren eta bertan gordetzen ziren. Matatxinaren prozesua IV Claudia Merino Celay
PIR-857 Bideoa Pirinioetako euskara Txistorrak eta besteak xukatzera jartzen ziren dilindan despentsan. Baina gaua oskarbi zenean bakarrik irekitzen ziren gela horietako leihoak. Gau lainotsua bazen ezin zen, haragia beratzen zelako. Matatxinaren prozesua V Claudia Merino Celay
PIR-858 Bideoa Pirinioetako euskara Zer sartzen zen lurrezko ontzietan eta nola jartzen ziren. Matatxina. Kontserbak Claudia Merino Celay
PIR-859 Bideoa Pirinioetako euskara Lekak kontserban nola paratzen ziren. Lekak kontserban Claudia Merino Celay
PIR-860 Bideoa Pirinioetako euskara Labea nola eta zerekin garbitzen zen. Labea prestatu ogia egiteko Claudia Merino Celay
PIR-861 Bideoa Pirinioetako euskara San Pedro egunean zer egiten zen. Ahaideak eta beste herriko lagunak etortzen ziren. San Pedro eguna Claudia Merino Celay
PIR-862 Bideoa Pirinioetako euskara Festetan zer bazkaltzen zen. Festetako bazkaria Claudia Merino Celay
PIR-863 Bideoa Pirinioetako euskara Baratzean zer ereiten zen. Bi aza motaz hitz egiten du, bat udaberrirako bestea udazkenerako. Baratzean ereiten zena Claudia Merino Celay
PIR-864 Bideoa Pirinioetako euskara Subilaro egunean neskak eta mutilak biltzen ziren “misa del gallo”-ren ondoren eta txokolate bat hartzera eta dantzatzera joaten ziren. Eguberriak. Subilaro gaua Claudia Merino Celay
PIR-865 Bideoa Pirinioetako euskara Errege bezperan txokolate bat hartu eta joare handiekin herri guztian ibiltzen ziren. Errege bezpera Claudia Merino Celay
PIR-866 Bideoa Pirinioetako euskara Nola jartzen zituzten zapatak eta zer opari ekartzen zuten. Errege gaua. Opariak Claudia Merino Celay
PIR-867 Bideoa Pirinioetako euskara Mutilak binaka biltzen ziren eta etxez-etxe eskean ibiltzen ziren. Gero etxe bat aukeratzen zuten eta bertako emaztekiek afaria prestatzen zuten eta ondoren dantza egoten zen. Inauteriak. Eskean ibili Claudia Merino Celay
PIR-868 Bideoa Pirinioetako euskara Maiatzean arrosario errezatzera joaten ziren komunioko jantziaz. Ofrenda gisa mendiko “pipirripiak” biltzen ziren eta aldarean bertsoak bota eta kantatzen zizkioten Ama Birjinari. Maiatzeko festak. Arrosarioa Claudia Merino Celay
PIR-869 Bideoa Pirinioetako euskara Zer egiten zen Corpus Christian: zenbat aldare jartzen ziren, herria nola apaitzen zuten, prozesioa nolakoa zen... Corpus Christi Claudia Merino Celay
PIR-870 Bideoa Pirinioetako euskara “Elizatoa” prestatzen zuten ostegunean eta neskak errezatzen egoten ziren. Aste Santua. Elizatoa Claudia Merino Celay
PIR-871 Bideoa Pirinioetako euskara Ura bedeinkatzen zuten eta etxera eramaten zen etxea eta animaliak bedeinkatzeko. Aste Santua. Ura eta sua bedeinkatu Claudia Merino Celay
PIR-872 Bideoa Pirinioetako euskara San Joakineko erromeria nolakoa zen. Abaurregainetik hasita. Non eta nork ematen zuen meza eta nola bazkaltzen zuten. San Joakineko erromeria Claudia Merino Celay
PIR-873 Bideoa Pirinioetako euskara Gizonak nola janzten ziren eta nola eramaten zituzten gurutzeak Arrobitik Orreagaraino. Orreagako erromeria. Gurutzeak Claudia Merino Celay
PIR-874 Bideoa Pirinioetako euskara Neguan Abaurregaineko emakumeak Frantziara joaten ziren lanera: etxeetara eta larreetara. Bueltan tresnak eta sosa ekartzen zuten. Zein bide hartzen zuten eta zein herritan lan egiten zuten. Emakumeak Garazira lanera. Sukaldeko tresnak Claudia Merino Celay
PIR-875 Bideoa Pirinioetako euskara Musteilua zer den . Harrikoa. Musteilua Claudia Merino Celay
PIR-876 Bideoa Pirinioetako euskara Bere amutxia nola janzten zen. Janzkera. Arnesak Claudia Merino Celay
PIR-877 Bideoa Pirinioetako euskara Buruko ilea nola biltzen zuten emakumeek: emakumeak, neskatoak edo haurrak. Ilea biltzeko erak Claudia Merino Celay
PIR-878 Bideoa Pirinioetako euskara Zangozatik ardoa ekartzen omen zuten zaldiz eta zagito handi batean. Zangozatik ardoa ekartzen zuten Claudia Merino Celay
PIR-879 Bideoa Pirinioetako euskara Herriko dendak non ziren. Zer saltzen zen haietan eta nola ordaintzen zen. Herriko dendak Claudia Merino Celay
PIR-880 Bideoa Pirinioetako euskara Emakumeek emaginarekin erditzen zuten. Abaurregaineko emaginak zein ziren. Erditzea. Emagina Claudia Merino Celay
PIR-881 Bideoa Pirinioetako euskara Oso luto zorrotza zen eta beltzez goitik behera janzten ziren. Arropa guztia tindatzen zen, zapatak ere bai. Lutoa Claudia Merino Celay
PIR-882 Bideoa Pirinioetako euskara San Migel elizan ba omen zen emakume bat serora lanak egiten zituena. Neguan jendea aziendei bazkaria ematera joaten zenean, egunez laino itxia bazegoen, baselizako ezkilak jotzen zituen jendea orientatzeko. San Migel baselizako emakume zaindaria Claudia Merino Celay
PIR-883 Bideoa Pirinioetako euskara San Joan eguneko goizean lore bila joaten ziren. Horiek bedeinkatu ondoren etxe atarian jartzen zituzten. San Joan eguna Claudia Merino Celay
PIR-884 Bideoa Pirinioetako euskara Etxean militarrak izan zituzten bizitzen eta etxeko gauzak ere egiten omen zituzten. Kapitana eta familia zuten etxean bizitzen. Orduan euskaraz eta erdaraz egiten zuten etxean. Militarrak etxean Claudia Merino Celay
PIR-885 Bideoa Pirinioetako euskara Ze gauzak erabiltzen zituzten oheak berotzeko: trapuak, botilak, braseroa… Oheak berotzeko Claudia Merino Celay
PIR-886 Bideoa Pirinioetako euskara Kalentadoreak nola prestatzen ziren eta oheak berotzen ziren haiekin. Gero gomazko poltsak erabiltzen hasi ziren. Oheak berotzeko kalentadoreak Julia Arregi Landa
PIR-887 Bideoa Pirinioetako euskara Zezen parada bere etxean izaten zuten urte osoan. Behiak ekartzen zituzten etxera. Belarra eta pentsua ematen zioten elikagai gisa. Zezen parada bere etxean Julia Arregi Landa
PIR-888 Bideoa Pirinioetako euskara Txerrien bazka galdara handi batean egosten zen. Zer botatzen zuten. Txerrien bazka Julia Arregi Landa
PIR-889 Bideoa Pirinioetako euskara Gosaltzeko kafesnea ogiarekin hartzen zuten. Kafea mate eta txikoria ziren. Zer hartzen zuten gosaltzeko Julia Arregi Landa
PIR-890 Bideoa Pirinioetako euskara Esnearen mamia ogian paratzen zuten eta jaten zuten. Merienda Julia Arregi Landa
PIR-891 Bideoa Pirinioetako euskara Gehienetan bakailaoa (abadejo) izaten zuten, baina batzuetan arrautza eta magrak ere izaten ziren. Afaria Julia Arregi Landa
PIR-892 Bideoa Pirinioetako euskara Lekak kontserban nola prestatzen zituzten. Gero, izozkailuak eta tarroak etorri zirenean, lekak ez ziren hain goxoak. Kontserbak. Lekak Julia Arregi Landa
PIR-893 Bideoa Pirinioetako euskara Tripotak nola egiten zituzten. Matatxina. Tripotak Julia Arregi Landa
PIR-894 Bideoa Pirinioetako euskara Egunez-egun matatxinaren zein lan egiten zen. Matatxina. Egunez egun lanak Julia Arregi Landa
PIR-895 Bideoa Pirinioetako euskara Zein ogi mota egiten ziren esaten du: kabezona, opila eta opiltxitoak Ogi motak Julia Arregi Landa
PIR-896 Bideoa Pirinioetako euskara Almadrakak nola garbitzen zituzten. Zein zen egiten zen prozesua. Oheak. Almadraka garbitu Julia Arregi Landa
PIR-897 Bideoa Pirinioetako euskara Zein ziren herriko dendak eta zer saltzen zen bakoitzean. Herriko dendak Julia Arregi Landa
PIR-898 Bideoa Pirinioetako euskara Herriko emaginak zein ziren. Erditzea. Emaginak Julia Arregi Landa
PIR-899 Bideoa Pirinioetako euskara Komunioa zortzi urterekin egiten zen. Bi urte lehenago katezismoa egiten zuten. Norekin eta zenbat egunetan. Komunioa Julia Arregi Landa
PIR-900 Bideoa Pirinioetako euskara Elizara txesto bat eramaten zen argizariarekin eta mezan pizten zen. Ondoren berriz etxera eramaten zuten. Elizara txestoa Julia Arregi Landa
PIR-901 Bideoa Pirinioetako euskara Emakumeak eta gizonak elizan zein tokitan kokatzen ziren: emakumeak katedretan, gizonezkoak bankuetan. Elizan non esertzen ziren Julia Arregi Landa
PIR-902 Bideoa Pirinioetako euskara San Blas egunean bedeinkatzera zer eramaten zen. Bedeinkatzera eramaten zen gatza behiei itederrean botatzen zitzaien. San Blas. Zer eramaten zen bedeinkatzera Julia Arregi Landa
PIR-903 Bideoa Pirinioetako euskara Kandelarian bedeinkatutako argizariak eramaten ziren aldarera. Han arratsalde guztia ematen zuten errezatzen. Azkenean egun honekin lotutako esaldi zahar bat botatzen du baina erdaraz. Aste Santua. Osteguna Julia Arregi Landa
PIR-904 Bideoa Pirinioetako euskara Corpus Christi eguna nola ospatzen zen eta herri guztia nola apaintzen zuten. Corpus Christi Julia Arregi Landa
PIR-905 Bideoa Pirinioetako euskara Etxetik egur pare bat eramaten zuen neska bakoitzak. Eskolan berotzeko estufa bat izaten zuten. Eskolako estufa Julia Arregi Landa
PIR-906 Bideoa Pirinioetako euskara Enhorabuena noiz egiten zen eta neskatoaren etxean izaten zen. Enhorabuena zertan zetzan. Enhorabuena Julia Arregi Landa
PIR-907 Bideoa Pirinioetako euskara Behiak udaberrian noiz ateratzen ziren eta zein ingurunera eramaten zituzten. Behiak Julio Merino Celay
PIR-908 Bideoa Pirinioetako euskara Udan behiak ateratzen zirenean nola banatzen zituzten: batzuk Bortura eta besteak zerratura. Itzainaren lana zein zen eta zenbat laguntzaile zituen. Itzainaren lana Julio Merino Celay
PIR-909 Bideoa Pirinioetako euskara Laguntzaileak nola aukeratzen ziren eta noiz hasten ziren. Itzainaren laguntzaileak Julio Merino Celay
PIR-910 Bideoa Pirinioetako euskara Behiak Santiago egunean eta Amabirjinaren egunean etortzen ziren udan. Etortzerakoan joaren handi batzuk ekartzen zituzten, gatza jatera ekartzen zituzten. Behiak udan bi egunetan itzultzen ziren herrira Julio Merino Celay
PIR-911 Bideoa Pirinioetako euskara Herriko landan egoten ziren. Non larratzen zuten, non edaten zuten eta nola zaintzen zituzten txandaka. Behiak larrazkenean Julio Merino Celay
PIR-912 Bideoa Pirinioetako euskara Ardiak urtean zehar nola zaintzen ziren eta haien artean nola moldatzen ziren zaintzeko. Ardiak Julio Merino Celay
PIR-913 Bideoa Pirinioetako euskara Behorrak urtean zehar non egoten ziren. Udan Bortuan eta larrazkenean sarioetan. Behorrak Julio Merino Celay
PIR-914 Bideoa Pirinioetako euskara Zaldia eta zezen bat zegoen herri guztirako. Bakoitza etxe batean zegoen. Zezena beti etxe berean egoten zen eta sosa ordaindu behar zen eramaten zen behi bakoitzeko. Zaldia etxez-etxe ibiltzen zen. Zaldia eta zezena Julio Merino Celay
PIR-915 Bideoa Pirinioetako euskara Ardien jana zer izaten zen. Lizar eta haritz hostoa biltzen zen baina ardiak lizar hostoa nahiago. Ardiak artegi barruan zeudenean Julio Merino Celay
PIR-916 Bideoa Pirinioetako euskara Hostoa nola egiten zen: nondik mozten zen, zerekin, nola biltzen zen, nola garraiatzen zen eta non lehortzen zuten. Aizkolkoaz aritzen ziren, zur aizkora ere esaten dio. Hostoa Julio Merino Celay
PIR-917 Bideoa Pirinioetako euskara Hostaila noiz biltzen zen (bigarren abenduan) eta maindiretan etxera nola ekartzen zuten. Hostaila Julio Merino Celay
PIR-918 Bideoa Pirinioetako euskara Nola markatzen ziren animaliak, behiez eta ardiez aritzen da. Azienden markak Julio Merino Celay
PIR-919 Bideoa Pirinioetako euskara Belarra nola mozten zuten tailuz, gero zabaltzen zuten eta teila-mailan prestatzen zen. Belarra moztu Julio Merino Celay
PIR-920 Bideoa Pirinioetako euskara Zerez egiten ziren, nola egiten zituzten eta nork egiten zituen. Etzezkiak Julio Merino Celay
PIR-921 Bideoa Pirinioetako euskara Garia mozten zuten. Emakumeek teila-mailak eta balak nola egiten zituzten. Uzta. Mozketa Julio Merino Celay
PIR-922 Bideoa Pirinioetako euskara Urtero eultziarekin hasi baino lehen larraina prestatzen zuten. Eultzia. Larrainen prestaketa Julio Merino Celay
PIR-923 Bideoa Pirinioetako euskara Etxeetan urki txuskiak nola egiten zituzten. Urki txuskiak Julio Merino Celay
PIR-924 Bideoa Pirinioetako euskara Eultzia egiteko estrarraziak nolakoak ziren eta nola zorrozten zituzten. Eultziaren prozesua I Julio Merino Celay
PIR-925 Bideoa Pirinioetako euskara Behin pikatu ondoan eultzian zer egin behar zen eta zein tresneria erabiltzen zuten. Eultziaren prozesua II Julio Merino Celay
PIR-926 Bideoa Pirinioetako euskara Soroetan urtero ereiten zen hazi mota aldatzen joaten zen lurra emankorragoa izateko. Bereziki patata heldu zenean, patata ondoren garia ereiten zen. Soroen ereinketa moten txandaketa Julio Merino Celay
PIR-927 Bideoa Pirinioetako euskara Iratze kinonak enkantean ateratzen zituzten. Iratzea Julio Merino Celay
PIR-928 Bideoa Pirinioetako euskara Udalak hostaila ere enkantean ateratzen zuen. Hostaila enkantean Julio Merino Celay
PIR-929 Bideoa Pirinioetako euskara Azienden parte bat, bilortziak eta behorrak, Aribeko merkatura eramaten ziren saltzeko. Tratanteak askotan etortzen ziren Aezkoara animaliak onak zirelako. Animalien salmenta Julio Merino Celay
PIR-930 Bideoa Pirinioetako euskara Ongarria etxetik mando gainean aztarratzetan garraiatzen zen. Zenbait tresnaren izenak. Ongarriaren garraioa Julio Merino Celay
PIR-931 Bideoa Pirinioetako euskara Lerrak nondik biltzen ziren eta etxeko zein txokotan paratzen ziren. Lerrak Julio Merino Celay
PIR-932 Bideoa Pirinioetako euskara Etxe bakoitzean mutilak egoten ziren urte osoko etxeko lanetan laguntzeko. Mutilak Julio Merino Celay
PIR-933 Bideoa Pirinioetako euskara Maiordomoak eta mutil gazteek herriko festak ordaintzen zituzten, aurrenik orkestra izaten zen. Festak. Herriko kontuak Julio Merino Celay
PIR-934 Bideoa Pirinioetako euskara Patata ateratzeko garaian peoiak etortzen ziren laguntzera. Soldata eta etxea ematen zitzaien. Patata. Peoiak Julio Merino Celay
PIR-935 Bideoa Pirinioetako euskara Patatak bereizi egiten ziren Oposan eman aurretik. Tamaina zehatza eskatzen zen, beraz tresna bat erabiltzen zuten bereizketa egiteko. Tamainarik ematen ez zuen patata kanpora saltzen zen, bakoitzak bere kabuz. Patatak saldu. Bereizketa Julio Merino Celay
PIR-936 Bideoa Pirinioetako euskara Oposak hazia eta ongarria jartzen zien sozioei bai hura ordaindu behar zen. Ematen patata guztiaren dirua jaso beharrean, hazia eta ongarriaren dirua kenduta kobratzen zen. Patatak saldu. Hazia eta ongarria Julio Merino Celay
PIR-937 Bideoa Pirinioetako euskara Haurrak zirelarik “requeteak” zeuden herrian eta eskolatik ateratzean instrukzioa egitera joaten ziren egurrezko fusilekin. Instrukzion zertan zetzan. Gerra garaia. Instrukzioa Julio Merino Celay
PIR-938 Bideoa Pirinioetako euskara Eskolan euskara ezin zen egin, kalean bakarrik eta etxean egiten zuten. Dena dela, euskaraz elekatzeagatik Abaurrean ez zuten jotzen. Eskola garaiak. Euskara Julio Merino Celay
PIR-939 Bideoa Pirinioetako euskara Gerraondoan, errekisaz aparte, oso klima lehorra egin zuen eta garia ez zen hazten. Gerraondoa. Aldaketa klimatikoa eta errekisak Julio Merino Celay
PIR-940 Bideoa Pirinioetako euskara Errekisan eraman ez zezaten, ezkutatzen zuten irina. Ondoren eho behar zen. Errota guztiak prezintaturik zeudenez, baita Abaurrepekoa ere, gauez joan behar zuten ehotzera errotazainak prezintoa kentzen zuenean. Baina behin baino gehiagotan guardiek harrapatzen zituzten. Gerraondoa. Errotak prezintatuta zeuden Julio Merino Celay
PIR-941 Bideoa Pirinioetako euskara Elurte hura handia izan zen eta errepidea irekitzeko auzolanetan joan behar izan zuten: goizez soldaduek eta haiek arratsaldez. 1945eko elurtea. Auzolanak Julio Merino Celay
PIR-942 Bideoa Pirinioetako euskara Otsagabiko albaiteroa deitzen zuten eta handik etortzen zen. Albaiteroaren lana, alez ordaindu behar zitzaion udalari. Albaiteroa Otsagabitik Julio Merino Celay
PIR-943 Bideoa Pirinioetako euskara Kamineroen lana nolakoa zen. Kamineroen lana Julio Merino Celay
PIR-944 Bideoa Pirinioetako euskara Autobusaren erregaia ikatza zen, gasogenoz funtzionatzen zuen eta txoferrak aurpegi beltzez bukatzen zuten. Gasogenoa autobusean Julio Merino Celay
PIR-945 Bideoa Pirinioetako euskara Haizeen izenak zein diren eta ipar beltza ze motako haizea den. Haizeen izenak Julio Merino Celay
PIR-946 Bideoa Pirinioetako euskara 1945eko elurtearen ondoren azeriak nola harrapatzen zituzten. Azeriak harrapatu, elurtearen ondoren Julio Merino Celay
PIR-947 Bideoa Pirinioetako euskara Makiak Pardixerrian ibili zireneko gertakizunak. Makiak Pardixerrian Julio Merino Celay
PIR-948 Bideoa Pirinioetako euskara Abaurregainean makiak agertu zirenean herrian gertatu zena eta bereziki haien familian gertatu zena. Makiak Abaurregainan Julio Merino Celay
PIR-949 Bideoa Pirinioetako euskara Azkonak nola harrapatzen zituzten eta urina zertarako erabiltzen zen. Ehiza. Azkonak Julio Merino Celay
PIR-950 Bideoa Pirinioetako euskara Animalia bakoitzaren larrua zenbatean ordaintzen zen. Ehiza. Zenbat balio zuen larruak Julio Merino Celay
PIR-951 Bideoa Pirinioetako euskara Non biltzen ziren igelak, nola hartzen zituzten. Lagunen berenduan jaten zituzten. Igelak hartzea Julio Merino Celay
PIR-952 Bideoa Pirinioetako euskara Saskiak egiteko urritza mozten zuten, ondoren asketan ur azpian sartu eta nabalarekin tximistariak ateratzen zituzten. Saskiak nola egiten ziren Julio Merino Celay
PIR-953 Bideoa Pirinioetako euskara Ardiei ilea nola mozten zioten, zein tresna erabiltzen zen (arkuriaxeak), zenbat gizon izaten ziren eta zein garaitan burutzen zen. Mozko eguna Julio Merino Celay
PIR-954 Bideoa Pirinioetako euskara Aretzeak titietatik kendu behar zuten, horretarako tresna berezi bat jartzen zieten aretzeei. Aretzeak behiengandik kentzeko Julio Merino Celay
EHHA-4_26_001 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_002 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_003 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_004 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_005 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_006 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_007 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_008 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_009 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_010 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_011 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_012 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_013 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_014 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_015 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Paskuala Ilintxeta Iriarte.
EHHA-4_26_016 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat. Paskuala Ilintxeta Iriarte.
IC-009b Audioa Inaki Camino Segundo Arostegi Arostegi -Kixket-. María Arozarena Legatz -Mendialde, Kixket-.
IC-011 Audioa Inaki Camino Luzia Ilintxeta Adot -Orbara-. Emilia Bidondo Adot -Fankoina-.
IC-012 Audioa Inaki Camino Feliziana Zelai Bazterra -Elixalde-.
IC-013b Audioa Inaki Camino Emilia Bidondo Adot -Fankoina-.
IC-014b Audioa Inaki Camino Segundo Arostegi Arostegi. Maria Arozarena Legatz.
IR-002a Audioa Irati Irratia Elkarrizketa. Regina Adot.
IR-005 Audioa Irati Irratia IR-005 eta IR-017 berdinak dira. Brigida Ancho Juandeaburre, Casiano Lorea
IR-006 Audioa Irati Irratia Lorenzo Iriarte, Valeriana Iriarte
IR-007 Audioa Irati Irratia Emaztekien bizitza. Maria Arozarena
IR-012 Audioa Irati Irratia Lazaro Valeriano, Leontzia
IR-017a Audioa Irati Irratia IR-005 eta IR-017 berdinak dira. Brigida Ancho Juandeaburre
IR-017b Audioa Irati Irratia Casiano Lorea
IR-022a Audioa Irati Irratia Marcos Saragueta (1909)
IR-022b Audioa Irati Irratia Abaurregainako elurtea. Artzain. Iruñea nola ezagutu. Kontrabandoa. Soldaduska. Ricardo Arregi
IR-023a Audioa Irati Irratia Jose Arregi Conde
IR-023f Audioa Irati Irratia Vitoriano Zelai, Emilia Bidondo Adot
IR-024d Audioa Irati Irratia IR-022b eta IR-024d1 berdinak dira. Ricardo Arregi
M2-009 Audioa Nafarroako Euskaldunen Mintzoak 2 Lekukoek antzinagoko bizimoduaz hitz egiten dute: gabonak, abestiak, familia, azokak, beste herri batzuk... Segundo Aroztegi, María Arozarena.
N-001 Audioa Orreaga Ibarra Hizketa librea: familia, garai bateko bizimodua, jaia, lana; euskararen gainbehera, Eguberriak, Aste Santua, etxabereak. Balen Encaje